Последние публикации

  16 Июля, 2011
Взлом капчи
Разбираемся, как ломают капчи. Теория и практика


  17 Июня, 2011
Справочник по PHP
Синтаксис языка и операторы. Функции работы с данными. Файлы и сети. Управляющие функции. ..


  25 Января, 2011
Основы web-технологий.
С появлением высокопроизводительных серверов, сетевого оборудования и высокоскоростных каналов связи ..


  22 Января, 2011
Теоретические основы защиты информации.
В настоящее время и у нас в стране, и за рубежом достаточно много публикаций по современным ..


Поиск по сайту

 

postheadericon Главная / web программирование / web технологии

Веб-дизайн


Предлагаемая вашему вниманию книга задумывалась не как практическое руководство по веб-дизайну, а скорее как учебник общего дизайна на част­ном материале веб-сайтов.

способ воспроизвести длинное тире в HTML-тексте — набрать два или три дефиса подряд: --  или ---.

Напомню, что в английском наборе длинное тире должно стоять вплот­ную к соседним символам, а в русском — отбиваться неразрываемым пробелом слева и обычным справа.

• То же самое можно сказать и о коротком тире (англ. еп dash). В русской типографской традиции этого символа не было, но в английском наборе им принято

пользо­ваться для численных интервалов, например: 1998-2000 (короткое тире не только чуть короче длинного, но и приподнято над строкой до середины высоты ци­фровых символов). В Windows большинство шрифтов имеют этот символ по адресу 150 (шестнадцатеричное 96); в HTML, однако, его приходится опять-таки имити­ровать одиночным или двойным дефисом. Надо сказать, что в HTML 4 уже предусмотрены символь­ные коды — и – для длинного и короткого тире соответственно. Однако ссылаются они на кодо­вые позиции этих символов в Unicode — и увы, ни MSIE, ни NC в четвертых версиях еще и не думают эти коды поддерживать (хотя MSIE понимает их числовые Unicode-подстановки — и –).

Кавычки — тема, заслуживающая отдельной книги. Всего существует четыре типа кавычек: «французские» (иначе называемые «елочки»), „немецкие" („лапки"), "англий­ские обычные, или двойные," и 'английские одинарные.' В русском языке традиционно применяются француз­ские «елочки», а для «кавычек „внутри" кавычек» — немецкие „лапки". В английском языке пользуются "английскими двойными" для кавычек первого уровня и 'английскими одинарными' для "кавычек 'внутри' ка­вычек." Соответственно, английские кавычки в русском тексте, так же как и обозначение дюйма " вместо по­лагающихся кавычек в английском тексте, — следствие либо каких-то технических ограничений при наборе, либо (увы, чаще) необразованности того, кто этот текст оформлял.

К сожалению, в HTML вам вряд ли удастся щегольнуть знанием всех кавычечных тонкостей. В Latin-1 предусмо­трены только французские «елочки», для вызова которых стандартный HTML имеет мнемонические подстановки « и ». Однако на практике этими кодами нельзя пользоваться именно там, где они больше всего нужны, — в русском языке: из всех кодировок кирилли­цы «лапки» есть только в Unicode, CP1251 и в кодировке Макинтоша. И хотя в теории броузер обязан относить мнемонические подстановки к набору символов язы­ка HTML (т. е. Latin-1), а не к текущей кодировке документа, на практике мысль украсить русский текст «елочками» можно оставить до тех пор, пока все бро­узеры не научатся правильно разбираться с кодировками и мнемоническими подстановками.

Еще печальнее ситуация с немецкими и английскими кавычками. Их нет даже

Дата публикации: 29 Октября, 2010
Автор: Кирсанов Д
Прочитано: 6487 раз

-  171  -

<1 | ... | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 |  171  | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251>

postheadericon Это интересно

Копирование Star Force по методу AlB.

Данная статья не может быть рассмотрена как пособие по взлому системы защиты Старфорс, а только и исключительно как рекомендации к улучшению данной защиты и устранению уязвимостей.

Лекции по информационной безопасности.

Словосочетание "информационная безопасность" в разных контекстах может иметь различный смысл.

Настройка безопасности компьютера.

Методика настройки приложений для безопасной работы в интернете.

Компьютерный вирус

Понятие и классификация.