Главная / web программирование / web технологии
Веб-дизайнПредлагаемая вашему вниманию книга задумывалась не как практическое руководство по веб-дизайну, а скорее как учебник общего дизайна на частном материале веб-сайтов. |
смены шрифтов или точной подгонки отступов). Расстановка пробеловЯ заранее прошу прошения у тех, кто всегда соблюдал приведенные ниже правила, особо над ними не задумываясь, — опыт подсказывает мне, что внятно сформулировать эти правила будет все же не лишне. Итак, в русскоязычном наборе пробел обязательно ставится: • после, а не до запятой, точки, точки с запятой, двоеточия, вопро- 229 в конце фразы или предложения, закрывающей скобки и закрывающей кавычки; • до, а не после, открывающей скобки, открывающей кавычки и многоточия в начале предложения; • и до, и после длинного тире (в английском языке, наоборот, длинное тире не окружается пробелами). Никогда не ставится пробел между скобкой или кавычкой и каким-либо другим знаком препинания, кроме длинного тире. Неразрываемые пробелыЗначительно интереснее вопрос о расстановке не обычных, а неразрываемых пробелов. Последовательность символов интерпретируется броузером как пробел, не позволяющий разорвать в этом месте строку, и помимо применения в качестве визуальной распорки (стр. 238) должна использоваться для предотвращения неблагозвучных или затрудняющих чтение межсловных переносов. А именно, неразрываемый пробел ставится: • между двумя инициалами и между инициалами и фамилией: Д. Б. Кирсанов; • между сокращенными обращениями и фамилией: г-н Кирсанов, а также после географических сокращений типа г. Москва или о-в Крым; • между знаками номера (№) и параграфа (§) и относящимися к ним числами; • внутри сокращений «и т. д.», «и т. п.», «т. е.», «ж. д.» и им подобных (хотя английские «e.g.» и «i.e.» пробелами обычно не разделяются); • между внутритекстовыми пунктами, такими как «а)», «б)» или «1.», «2.», и следующим за ними текстом; • между числами и относящимися к ним единицами измерения: 200 кг; это же относится и к указаниям дат: XVIII b., 1998 г.; • перед длинным тире в середине предложения (таким образом, этот знак препинания отделяется пробелами с двух сторон — неразрываемым слева и обычным справа); • между классами многозначных чисел, начиная с пятизначных: l 302 569; • перед номерами версий программных продуктов и частями их названий, состоящими из цифр или сокращений: Windows 3.1, Windows 95, Windows NT; • после однобуквенных предлогов и союзов, особенно в начале предложения или в заголовке. В других языках существуют свои специфические правила. Так, во французском неразрываемыми пробелами отбиваются от предшествующего текста двоеточие, точка с запятой, вопросительный и восклицательный знаки; кавычки «елочкой» также отделяются от заключенного в них текста. В английском и немецком можно ставить |
Дата публикации: 29 Октября, 2010
Автор: Кирсанов Д
Прочитано: 6487 раз
< | 1 | ... | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | > |
Это интересно
С появлением высокопроизводительных серверов, сетевого оборудования и высокоскоростных каналов связи стала реальностью организация на основе ПК корпоративных вычислительных сетей. |
В настоящее время и у нас в стране, и за рубежом достаточно много публикаций по современным стандартам защиты, средствам и методам защиты. |
Данная статья не может быть рассмотрена как пособие по взлому системы защиты Старфорс, а только и исключительно как рекомендации к улучшению данной защиты и устранению уязвимостей. |
Словосочетание "информационная безопасность" в разных контекстах может иметь различный смысл. |